Wie ich schon angekündigt habe, nach und nach werde ich hier die Formulare vorstellen, auf den die Urkundenabschriften gefertigt werden. Heute stelle ich die gekürzte Abschrift der Geburtsurkunde vor.
Edit März 2016: Seit März 2015 gibt es neue Formulare für die Abschriften!
Einzelne Felder bedeuten wie folgt:
- Województwo – Woiwodschaft
- Urząd Stanu Cywilnego w – Standesamt in
- Odpis skrócony aktu urodzenia – Gekürzte Abschrift der Geburtsurkunde
- Nazwisko – Nachname
- Imię (imiona) – Vorname (Vornamen)
- Data urodzenia – Geburtsdatum
- Miejsce urodzenia – Geburtsort
- Imię (imiona) i nazwisko rodowe (ojca) – Vorname (Vornamen) und Familienname (des Vaters)
- Imię (imiona) i nazwisko rodowe (matki) – Vorname (Vornamen) und Familienname (der Mutter)
- Miejsce na opłatę skarbową – Platz für Wertmarken (wird heute schon nicht mehr verwendet. Es gibt jetzt keine Wertmarken mehr, die gebühr wird wird per Überweisung oder an der Kasse bezahlt)
- Poświadcza się zgodność powyższego odpisu z treścią aktu urodzenia Nr …. – Es wird die Übereinstimmung dieser Abschrift mit dem Inhalt der Geburtsurkunde Nr. … beglaubigt
- Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego – Leiter des Standesamtes
Wie alle Formulare aussehen und was genau die Felder bedeuten können Sie auch in meinem E-Buch lesen. hier ein kurzes Video zu dem Inhalt (ab 5:37 wird das Thema der Standesämter angesprochen):
Suche nach Geburtsurkunde Karl Wilhelm Paschke 20.11.1893 in Oppeln
Sowie nach meinen Großeltern Wilhelm Paschke und weitere Ahnen
karol Procajło .geb-04.09.1921 in Zarudce ich suche nach meinen urgroß eltern
Hans Reuswich geb. 10.0401924 in Litzmannsstadt
Ich suche daher nach den Eltern